«В следовании за Христом путь
становиться всё уже и уже.
Постепенно гаснет и исчезает всё,
что не есть Истина и Благодать.
И, наконец, наступает такой момент,
когда ты видишь только Иисуса.
ЭТО И ЕСТЬ СЧАСТЬЕ! И ничего больше не нужно!»
Автор.
Отречься от себя и умирать
День каждый, час за часом, жизнь всю.
О, дай мне, Боже, эту благодать!
О, помоги мне в этом, Иисус!
В нужде и в скорби твёрдой быть всегда,
Хулу, хвалу спокойно принимать
И пить страданий чашу, как нектар,
Способный душу кротостью питать.
Об этом умоляю я Тебя
О, Муж скорбей, Превознесённый Бог.
Я в нищенстве духовном так слаба –
Ищу блаженства у Пронзённых Ног.
И славя мудрость вечную Твою,
Жизнь обретаю в умиранье я;
Умом Христовым счастье узнаю
В смиренном созерцании Тебя!
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 3870 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?
Средь звуков нечаянно грубых - Людмила Солма *) Примечание:
это очень старые_при_старые (1991г. и 1998г.) неприхотливые стихоразмышления на извечную тему - любви...
(я бы, наверное, еще долго и не вспоминала о них, если бы не прочла 17 января с.г. великолепные стихи Ананды Риц, на которые откликнулась душой и памятью... и извлеклись эти мои стихи из забвения... полузабытой и немного потрепанной временем - старенькой тетрадки)
Людмила Солма, 21.01.2009